viernes, 25 de septiembre de 2015

Baldi da “histórica” lista de 30 para Uruguay y Ecuador

Baldi da “histórica” lista de 30 para Uruguay y Ecuador

El DT de la Verde confirmó la lista para Uruguay y Ecuador, la base son jugadores de Bolívar y The Strongest.

CONFERENCIA. Habla el presidente interino de la FBF, Marco Ortega, en la conferencia de prensa, mientras escucha el cuerpo técnico de la Selección.
Coincidencias de la vida o no, Julio César Baldivieso dio a conocer su lista de 30 jugadores en un día histórico para Bolivia, por el fallo de la Corte Internacional de Justicia en el tema marítimo, que además usó como introducción antes de dar a conocer la nómina de jugadores para los partidos de eliminatorias mundialistas del próximo mes ante Uruguay (8) y Ecuador (13). “Como bolivianos queremos hacer conocer nuestra satisfacción por el fallo, es un día histórico para todos los bolivianos que amamos esta bella tierra”, afirmó el seleccionador nacional, con la lista de jugadores en mano. Baldivieso, tal como ha sido su discurso desde el principio, dijo que es el inicio de la nueva era del fútbol nacional, en un día histórico. La lista de Baldivieso tiene como base a Bolívar y The Strongest, que tienen cada uno a 6 futbolistas consignados; además, Sport Boys, que hasta la anterior fecha era el puntero del torneo, aporta con 4, siendo los tres equipos que más jugadores tienen en esta etapa de la Selección Nacional. Wilstermann, les siguen en orden de importancia con 3, en tanto que el resto de planteles ligueros, cada uno aporta con un futbolista, con lo que los 12 planteles del torneo Apertura, tienen jugadores en la Selección, lo que fue calificado también de un hecho sin precedentes por el seleccionador nacional. En la lista que consigna Baldivieso, están dos jugadores convocados con caracter inédito, Samuel Galindo y Gabriel Ríos, quienes recibieron la sorpresiva llamada del seleccionador, y no dejaron de expresar su emoción por la oportunidad que le dan de vestir la Verde. Es el caso de Ríos, quien dijo que dejará todo en cada entrenamiento por ser contemplado en la Selección Nacional. “Quiero dejar todo en cada entrenamiento, es un orgullo ser parte de la Selección”, dijo el atacante Ríos, del Ciclón.
LA LLAMADA DE MARTELI
La presencia de Fernando Marteli estaba cantada y ayer fue ratificado por el seleccionador nacional, quien ya lo conocía desde su paso por el Nacional Potosí. “Es un jugador de mucho temperamento, de caracter y que sabemos que le puede transmitir varias cosas a la Selección”, dijo en su momento Luis Cristaldo, quien también fue parte de Nacional Potosí con Baldivieso. El central recibió su convocatoria con alegría, ayer lo compartió con sus compañeros de The Strongest en Achumani. Dos días antes había recibido sus documentos de naturalizado y declaró que “se veía de verde”, en alusión a la casaca de la Selección Nacional. “Es otro sueño que se cumple”, dijo el central. Mientras, el DT dijo que a Marteli se lo pidió al igual que a Cabrera, pero en el caso del paraguayo, aún no está naturalizado hasta el próximo año. En tanto que también dijo que es probable que tome en cuenta a Damián Lizio para el siguiente encuentro, siempre y cuando mejore de su lesión. “Es importante, lo utilizaremos en cualquier momento”, agregó.
LA VUELTA DEL CONEJO
Baldivieso también confirmó la presencia de Juan Carlos Arce en la Selección Nacional. Al DT le gustó la actitud del atacante experimentado, quien le llamó y se puso a disposición de la Verde para las eliminatorias. El jugador no había sido tomado en cuenta por Baldivieso en el microcicló que terminó el miércoles, pero le gustó su predisposición.
LEGIONARIOS
Sebastián Gamarra del AC Milan, Martín Smedberg Dalence del IFK Goteborg y Dany Bejarano del Panetolikos griego serán los convocados del exterior, según se confirmó en la víspera. De esta manera, se descartó la presencia de otros jugadores del exterior, tal el caso de Ricardo Pedriel del Mersin turco, que había sido mencionado como una de las posibilidades.
NÓMINA DE CONVOCADOS
1. Rómel Quiñónez Bolívar
2. Carlos Lampe Sport Boys
3. Gustavo Salvatierra Wilstermann
4. Fernando Marteli The Strongest
5. Juan Carlos Zampiery Sport Boys
6. Edward Zenteno Wilstermann
7. Ronald Eguino Bolívar
8. Jorge Cuéllar Wilstermann
9. Luis Aníbal Torrico Nacional Potosí
10. Jair Torrico The Strongest
11. Jorge Flores Universitario
12. Leonel Morales Sport Boys
13. Erwin Saavedra Bolívar
14. Miguel Ángel Hurtado Blooming
15. Jaime Arrascaita Bolívar
16. Alejandro Chumacero The Strongest
17. Alejandro Meleán Oriente Petrolero
18. Raúl Castro The Strongest
19. Mario Parrado San José
20. Samuel Galindo Petrolero
21. Danny Bejarano Panetolikos (Grecia)
22. Wálter Veizaga The Strongest
23. Martín Smedberg IFGoteborg(Suecia)
24. Sebastián Gamarra Milán (Italia)
25. Ruddy Cardozo Bolívar
26. Juan Carlos Arce Bolívar
27. Gabriel Ríos Ciclón
28. Rodrigo Ramallo The Strongest
29. Yasmani Duk Sport Boys
30. Gilbert Álvarez Real Potosí
Fuente: El Diario - Bolivia

domingo, 20 de septiembre de 2015

Guitte en el Encuentro cultural

Guitte en el Encuentro cultural



”Gitte Pålsson Música y Escenario

Yo tengo una empresa multimillonaria que factura anualmente tonos musicales, ritmos y bailes, que producen alegría, cualidad de vida y amistad entre los ciudadanos. A partir de 1983 he trabajado con música y producción de escenografía en diferentes formas. He brindado diferentes actividades culturales, 10 unidades de Cds. cursos, torneos y viajes. Yo siempre me he dedicado a la música. He cursado estudios académicos en la Escuela de Artes en la ciudad de Estocolmo como pedagoga rítmica y terapeuta musical. En los años 80 viajé a Bolivia para trabajar con niños y la música. Este viaje me impresionó y dejó una huella profunda en mi trabajo profesional. En mi página (Webb) se encuentra una información y una variedad rica de trabajos culturales de toda mi producción. Ustedes pueden adquirir mis CDs y hoy mi libro. Todos son bienvenidos” *


Gitte nos comenta…
Hoy estamos en Växjö, en el encuentro de los bolivianos. Estamos muy felices compartiendo con el ”Grupo Khala Uma”, con Juan Carlos Cordero y las canciones de Matilde Casazola. Es tan lindo de poder venir aquí. Dar el recital y compartir con los bolivianos que están en el Encuentro.

Cual es el trabajo cultural que tú realizaste?
He hecho bastantes cosas; aquí en Suecia he vivido pero más que todo he viajado a Bolivia casi cada año. En Bolivia hemos trabajado incentivando la música como terapia, con los amigos músicos y pedagogos que tenían interés en éste. Con los músicos terapeutas de la ciudad de Estocolmo hemos hecho un intercambio cultural con Bolivia. Hoy seguimos  con este trabajo siempre yendo a Bolivia; dando cursos, trabajando con los niños, por ejemplo en el Hospital de niños en La Paz. Lamentablemente fui quemada en Bolivia. He empezado a ayudar a los niños quemados. Este accidente que yo he tenido me ha fortificado mucho más para hacer más solidaridad con la gente,… ahí no.


Además he trabajado también con Juan Carlos Cordero, con su señora Mirtha Carasana y sus guaguas, tres niñas que tocan. Ahí siempre tocamos para la solidaridad. Hemos hecho talleres de música. Música terapía para los ancianos. Y así cuando viajo a Bolivia siempre toco y últimamente hemos trabajado; JuanCarlos y yo, haciendo el trabajo de Matilde Casazola, en sueco y en español.


En el 2008 hemos sacado el CD de ”Khala Uma”, que fue nominado GRAMMY, aquí, para los niños y para todos …. Así hemos hecho bastante.

Cuales son las razones que te une a Bolivia?
Sabes que yo no sé?... porque yo no …. Cuando terminé mis estudios en el Conservatorio en aquí, en Estocolmo buscaron una profesora de música para trabajar con niños en  Pampahasi (Bolivia) por que tenían problemas de aprendizaje. Yo buqué, pero después me dije, ”no… no voy a ir”… por que yo quiero acabar mis estudios”, he informé que otra amiga va ir,… Yo pensé que ella iba a ir, … pero,… su mamá se enfermó. Y cuando estuve lista con mis estudios, buscaron nuevamente una pedagoga musical, para La Paz (Bolivia). Y me dije… ”No tengo remedio, tengo que ir”…

Felicidades, Pero porqué Matilde Casazola?
Por que ella fué mi profesora de música; cuando yo tenía que aprehender las canciones en La Paz y aprehender a tocar la guitarra, así como lo hacen en Bolivia. Nos hemos vuelto amigas. Yo pasaba clases cada día con ella, pues ella vivía en La Paz, esa vez. Durante dos tres años pasé clases con ella cada semana. Ahí dijimos que vamos a hacer la grabación y vamos a traducir…. pero…. sin embargo tuve a mi hija, trabajo con Khala Uma, Nos hemos metido también en el trabajo de solidaridad con Bolivia. No había tiempo. No había remedio.

Entonces yo recibí una beca el 2013 y con esta beca he hecho el trabajo después de 28 años de haber decidido este hermoso trabajo.

Una cosa es trabajar con una profesora y otra cosa es poder entender los poemas que Casazola escribe. Qué es lo que te llamó mucho más la atención  y tomar la decisión de grabar un CD de esta gran autora boliviana?.
De lo que realmente y yo viví; para mi fue: en Pampahasi, ésta tierra, una buena temporada. Pampahasi recién ha tenido electricidad, no estaban empedradas las calles, había agua afuera, ni había baños. Yo tenía el lujo de tener un sencillo baño. Pero tú sabes que era frio en la noche y no se podía salir, por que yo no podía ir al centro, no había muchas movilidades. Entonces lo que yo hacía ahí, en mi cuartito, estaba tocando las canciones de Matilde; por ejemplo, éste de, ”Yo buscaba lejos, lo que cerca estaba”. Con esto también uno reflexionaba, lo que es la vida, yo tenía tiempo ahí, es pensar y reflexionar sobre la vida, que es lo que nos hace humano en la vida y querer a la vida, así como es. No como quisiéramos que sea, y seguir luchando para que lo queremos.


Sus canciones entró muy profundamente en mi vida y ellas tienen una sencillez y al mismo tiempo tienen una búsqueda de la luz. Aunque las cosas pueden parecer muy difíciles pero siempre hay la luz, ahí atrás. Además sus canciones es de amor, por que, Quién no ha sufrido éstos amores que no suele ser facil?... entonces sus canciones se han vuelto mi compañía y me ha dado mucha fuerza y se han vuelto como mis propias canciones, si son de Matilde, pero yo, lo siento, cuando canta hay algo, de espiritual, algo que es muy … como una hermandad entre Matilde y yo, como si fuésemos hermanas. Calma mi corazón y tiene mucha sencillez también. Yo quiero también la guitarra.

La música sueca también tiene su tristeza, su alegría, su entorno: Pero porqué la música boliviana?
Yo también he hecho mis propias canciones. Canto música folklórica sueca. Pero la música boliviana es como, la realidad. èsta situación de ir a trabajar ahí, y el cariño de la gente y la alegría que yo sentía. Han sido mis mejores años puedan haber sido, … quizás?. desde el año 83 hasta 88 cuando he podido vivir en Bolivia. He compartido con la gente, aprendiendo tantas cosas, cómo es luchar, pero también cómo sacar la alegría. ésta alegría está en la música, es… como a mi me lo han dicho,… cuando trabajaba,…la música boliviana es tan alegre las melodías pero las letras pueden estar tan tristes. Se encuentra esta tristeza y alegría  al mismo tiempo, se entremezclan. Ésta lucha de 500 años se encuentra acá, para lograr sus derechos. Todo esta alegría y tristeza también existe en mi, como persona, entonces, me identifico mucho con la música y la lucha.

También yo he vivido los mejores de mis años. Entonces tenía 26 años, cuando por primera vez estuve en Bolivia y me ha formado. La música boliviana está en mi corazón. Siento yo como una obligación para dar a conocer en sueco, para mi gente. Pienso, que es una pena que ellos no entiendan, que linda letra hay. Yo sé también que cuando se traduce una canción llega más profundo a los suecos. Eso si es cierto.


Bolivia te dio una gran alegría, tu hija. Qué le dices a tu hija.
Yo estoy muy feliz que ella haya nacido en Bolivia y que gran parte de ella es boliviana y es tiene mucho respeto a La Pachamama (madre tierra) y quiere mucho a su abuela, que es de pollera. Además ella quiere ir allí y compartir, vivir su vida.

También existe otra forma de trabajo con Bolivia es mejorar el mundo que es para todos. o estemos en Bolivia o estemos acá en Suecia. También me gusta cómo ella interpreta los temas, es mi hija, pero me encanta. Ella lo hace con tanto cariño. Por eso yo le dije, … tienes que ir a cantar para los bolivianos en el Encuentro. y vino.

Yo he recibido tanto cariño, y eso es otra cosa, tiene mucho más significado que simplemente recibir plata pero recibir este cariño que yo he recibido en Bolivia y que ella ha sentido esta noche es más grande. Es una unión entre madre he hija. Me separé de su padre, pero seguimos tocando juntos , la música nos une, el querer a Bolivia, mucho más a los tres.  Y estamos comprometidos con lo que es Bolivia. Podemos separarnos como mujer y hombre pero como familia perteneciendo a Bolivia de corazón, con la música y con la Pachamama, nonos podemos separar.

Que mensaje le darías a un boliviano nacido en Suecia?
Que vaya a conocer su patria, Quedarse un buen tiempo, por que es una riqueza lo que da el pueblo ahí y lo que tiene Bolivia. Creo que hay un gran futuro. A veces yo veo que Bolivia se construye  y Suecia esta rompiendo su fuerza social y el apoyo a los que necesitan. Yo puedo ver que quizás es así que en unos años adelante quizás los suecos tendrán que ir a buscar una ayuda en Bolivia. No se sabe del mundo.


Muchas gracias por esta entrevista y muchos saludos a todos los compañeros en Gotemburgo.
Ojalá que podamos ir a Gotemburgo a tocar algún día. Gracias.




* Extracto de presentación de la página Webb de Guitte.