Gaby Vallejos
"Nació en Cochabamba en
1941. Profesora de Literatura y Lenguaje. Normal Católica de Cochabamba.
Licenciada en Ciencias de la Educación. Universidad de San Simón, Cochabamba.
Diplomada en Literaturas Hispanoamericanas, Caro y Cuervo- Bogotá- Colombia.
Pasantía en Literatura Infantil- Internationale Judengbibliotek-
Munich-Alemania. Cursos diversos de Interculturalidad y Bilingüismo. UMSS,
Cochabamba.
Fue docente por 18 años en la Universidad Mayor de San Simón, encargada de Bibliotecas Populares y del Centro de Documentación de Literatura Infantil del Centro Portales, Fundación Patiño, por 16 años, en Cochabamba.
Encargada de Bibliotecas Populares y del Centro de Documentación de Literatura Infantil del Centro Portales, Fundación Patiño, por 16 años en Cochabamba. Fundadora del Taller de Experiencias Pedagógicas y de la Biblioteca Infantil Th'uruchapitas. Fundadora del Comité de Literatura Infantil-Juvenil de Cochabamba. Integrante del Comité Internacional NAMBOOK, Corea. Miembro como Biblioteca Thuruchapitas de la Fundación Global para la Infancia, USA. Presidente por varias gestiones de la Asociación Mundial de Escritores, Filial Bolivia. Presidente por varias gestiones de la Unión Nacional de Poetas y Escritores, Bolvia. Expositora, panelista, conferencista en varios Congresos Internacionales de la IBBY International Board on Books for Young people, (Basel -Suiza) de la Asociación Latinoamericana de lectura (IRA- USA), del PIALI, Programa de Acercamiento a la Literatura Infantil (México). Miembro de número de la Academia Boliviana de la Lengua. Organizadora de la campaña de lectura COCHABAMBA LEE”.
Fue docente por 18 años en la Universidad Mayor de San Simón, encargada de Bibliotecas Populares y del Centro de Documentación de Literatura Infantil del Centro Portales, Fundación Patiño, por 16 años, en Cochabamba.
Encargada de Bibliotecas Populares y del Centro de Documentación de Literatura Infantil del Centro Portales, Fundación Patiño, por 16 años en Cochabamba. Fundadora del Taller de Experiencias Pedagógicas y de la Biblioteca Infantil Th'uruchapitas. Fundadora del Comité de Literatura Infantil-Juvenil de Cochabamba. Integrante del Comité Internacional NAMBOOK, Corea. Miembro como Biblioteca Thuruchapitas de la Fundación Global para la Infancia, USA. Presidente por varias gestiones de la Asociación Mundial de Escritores, Filial Bolivia. Presidente por varias gestiones de la Unión Nacional de Poetas y Escritores, Bolvia. Expositora, panelista, conferencista en varios Congresos Internacionales de la IBBY International Board on Books for Young people, (Basel -Suiza) de la Asociación Latinoamericana de lectura (IRA- USA), del PIALI, Programa de Acercamiento a la Literatura Infantil (México). Miembro de número de la Academia Boliviana de la Lengua. Organizadora de la campaña de lectura COCHABAMBA LEE”.
Por los caminos de la literatura pude estar en su
presentación de su obra : ”Hijo de Opa” un día en la Feria del Libro de
Cochabamba del 2013. A un principio me atiné sólo a escuchar y admirar a la
escritora boliviana.
Luego de las celebraciones, abrazos y halagos me lancé a conquistar
su voz y hoy la transcribo en su totalidad. ”Muchas gracias por esta
oportunidad que se da”- manifestó en cuanto me presenté:
Cuando y cómo Ud. Comienza a escribir?
Bueno eso sí que es un poco difícil precisar, creo que la
primera sensación del descubrimiento del poder que tiene la escritura, la tuve
a los trece años con un sufrimiento pequeño de un primer amor; así, totalmente
infantil o juvenil, que me permitió de pronto escribir y sentí que tenía la
escritura para liberar al ser humano de sus sufrimientos y de esa manera
continué escribiendo como en forma totalmente voluntaria, informal hasta que me
impuse mayor algo mucho más consistente, algo como una novela. Ésta la presenté
experimentalmente a la editorial ”Los Amigos del Libro”, concurso que por
entonces Don Wermer Gutentag organizaba tuve, como lo dije en la ceremonia, la
enorme satisfacción, de que se me enviara un ramo de flores, en el que había
una tarjetita, que decía: ”Éste libro lo va publicar Los Amigos del Libro”.
En la presentación del libro "Hijo de Opa" Cbba. 2013
Felicidades, por ese gran comienzo. Qué significa para una mujer
escribir?
Por un lado mi postura ha sido siempre combativa. Mis novelas,
mis artículos y mis trabajos, siempre tienen el enfoque de mujer desconforme,
de mujer que se revoluciona frente a la sociedad, a los criterios tan
machistas; sobre todo en Latinoamérica, y en Bolivia.
Para ponerme como portavoz de todas las mujeres mis novelas
mis artículos tienen mucha fuerza de mujer. Por otro lado significa que al
vivir en un país con mucha violencia yo he decidido ser testigo, como mujer, no
solamente como ser humano sino como mujer de toda esa violencia permanente en
la que viven nuestros países latinoamericanos y sobre todo he sentido en carne
propia la época de las dos dictaduras, incluso mi infancia misma con una
invasión de los indígenas que mataron a conciudadanos tarateños.
He tenido, de mi propia experiencia, muchos golpes fuertes
de violencia de los seres humanos contra los seres humanos por pasiones
políticas. Un día decidí ser siempre la mujer testigo, porque nunca antes hubo
una mujer que quisiera expresar en forma de testimonio o como parte de su
existencia. Decidí deja rese testimonio y como se puede ver a través de mis
novelas, de mi producción de libros para niños, siempre soy la misma, la libre
pensadora, la insubordinada, la que se rebela: Pero para qué? ; para dar un
testimonio de este país.
Ser madre, ser mujer, ser esposa es un camino bastante largo Cuales son
las palabras a la juventud, a la ama de casa, a la juventud desocupada, a esa
juventud con ansias de tener una profesión y ser algo en la vida?
Sus preguntas son múltiples y muy difícil de poder contestar
a todas, pero creo que lo que yo sugiero es a todas las mujeres que: ocupen que
la humanidad nos dio. La humanidad nos ha excluido históricamente y
sistemáticamente entonces tenemos que ocupar este sitio pero sin violencia en
lo posible mostrando, formandose ideas con justificaciones, con pruebas de que
somos tan e igual de derechos que los varones. Ocupar ese sitio con fuerza y con una forma inteligente.
Actualmente dentro del perfil de escritora a nivel nacional
Cómo se siente?
Yo muy contenta, muy satisfecha, porque he tenido permanente
comentaristas , analistas, estudiosos e incluso, (como ve Ud.), personas como
Paulo Agassi que hacen una película y no solamente eso; muchas de mi sobras han
sido transferidas a otros géneros; por ejemplo al balett, al teatro, a títeres;
dependiendo de qué les ha satisfecho a los cultores de otros espacies del arte.
Me siento recibida, me siento reproducida, multiplicada,
como Ud ha visto, en la ceremonia de
presentación: ha sido una demostración de la adhesión de la ciudad y la adhesión
de los bolivianos a una escritora que es su escritora.
Nuevamente felicidades: Existe una gran barrera en lo que escribe un
hombre o una mujer?
No, ya no, realmente yo no siento la barrera, yo descubro la
barrera en la palabra escrita de los varones o sea donde cuesta cambiar es en
la escritura; pero en la vida social, en la vida literaria, la vida de la
cultura las mujeres estamos muy bien posesionadas y los varones nos aceptan;
quizá hay como dos niveles: el niel de lo ideológico todavía permanece en la
escritura, pero el nivel del convencimiento de que la sociedad ya es distinta
al mundo entero, entonces, los hombre también se incorporan en una forma más
general. Ud ha podido ver que, no ha habido una sola mujer en la presentación de
mi libro, han sido tres varones. Esto es una muestra también de que ellos
aceptan a una escritora boliviana y además tenga su sitio.